lunes, 12 de enero de 2009

150.000.000 (fragmento)

Cuadro: Miguel Menassa. De la mano del amor.

150.000.000 es el nombre del autor de este poema
Su ritmo es la bala
Su rima el fuego saltando de edificio en edificio.
150.000.000
Esta edición fue impresa con la rotativa de los pasos,
En el papel vitela del adoquinado.
¿Quién interrogará a la luna?
¿Quién cuentas pedirá al sol?
¿Qué tenéis que decir de los días y las noches?
¿Quién se atrevería a afirmar: este es el autor más genial de la tierra?
Así
este poema
no tiene
a nadie por autor.
Y la única idea es
Brillar para el alba que se acerca…..

…A vosotros, venidos del tiempo pasado
durante años hambrientos,
que clamáis hoy un nuevo paraíso,
a vosotros,
que durante milenios habéis pedido
de cantar,
de beber,
de comer.
A vosotros, mujeres,
nacidas para los pliegues de armiño
en vuestros hombros,
el cuerpo adornado de andrajos,
dejadas por muertas
a la espera del pan
en interminables colas.
A vosotros,
legiones de niños de blando esqueleto,
multitudes de jóvenes retorcidos por el hambre,
a los que han vivido hasta aquí
y a los que no aguantaron.
A vosotros,
Animales.
que olvidáis la avena comida por el hombre,
trabajando, llevando a alguien, algo
hasta que bajo el látigo caíais para siempre.
Para vosotros, fusilados en las barricadas del espíritu,
para que hoy se cante estos días,
que atrapabais el futuro con oído codicioso,
pintores,
cantantes,
poetas.
Para vosotros que
Llenos de humo, infestados,
con vuestra vida pendiente de un hilo,
trabajabais a pesar de todo,
obrabais a pesar de todo.
Para vosotros, palabras de gloria inmarcesible,
floreciendo cada año, nunca se marchitarán.
Para vosotros, martirizados por nosotros, gloria,
Millones de Ivanes vivos,
hechos de ladrillos,
y para todos los demás Ivanes.
El desfile universal se dispersaba, ordenado,
la desgracia pasada no enfurece el corazón.
Los años
Habían orquestado la tristeza de la calma,
y lanzado un canto que planease en el aire.
Todavía zumba el eco de las voces
que hablan de muertos,
de recuerdos eternos.
Y ya
los hombres,
por el barniz de las calles,

llevan delante de sí el instante coloreado de alegría.
Y caminan,
floridos, universales, sementera y labor.
¡Para vosotros es la sangrante Ilíada de las revoluciones!
¡Para vosotros la Odisea de los años del hambre!


Vladimir Maiakovski

2 comentarios:

Carlos Fernández del Ganso dijo...

hermoso viaje por el lenguaje.

Alejandra Menassa dijo...

Gracias Carlos.
Un abrazo